«Аббревиатурные» Фамилии.

Еврейские фамилии начали появляться только в конце восемнадцатого столетия. Множество евреев жило на территории Австрийской империи. В 1787 году император Иосиф II издал указ, в котором обязал всем евреям иметь наследственные фамилии. Часто они назначались властями. Но еврейский народ в основном предпочитал так называемые    аббревиатурные фамилии, в них  была «зашифрована» информация об их носителях. Подразделяются они на несколько категорий

«Религиозные» фамилии

В таких фамилиях шифровались слова и словосочетания, имеющие непосредственное отношение к Богу, религии. Например, доволно таки распространенная еврейская фамилия ЗАК после расшифровки будет звучать как -  «семя святых».

Изначально самыми "популярными" еврейскими фамилиями  являлись  Леви и Коэн.  «Коэн» на самом деле в иудаизме означает статус священнослужителя , а «левит» - помощник священнослужителя. Со временем религиозные статусы обратились в фамилии, после от них стали происходить другие фамилии. К примеру, фамилия Кац это аббревиатура от «кохен-цедек» («праведный коэн»), Каждан – аббревиатура от арамейского выражения

«Каханэй шлухэй ди-рахамана нинху» («Коэны — посланники Милосердного»).

Так как Коэны верили в то что они потомки святого Аарона, то указание на это имя часто входило в состав фамилии. Например, в фамилии Мазе скрыто сочетание «ми-зера Ахарон ха-кохен» («из семени Аарона-первосвященника»). Фамилии, которые начинаются с «Мос-», обычно давались в честь пророка Моисея (например, Мосс или Мозес). Отсюда пошло название - МОСКВА (это шутка).

О происхождении от левитов говорят такие фамилии-аббревиатуры, как Сегал, Шагал, Сагал, Сигал (от «сеган левия» - «помощник-левит»).

Патронимические фамилии

Эти фамилии-аббревиатуры образовывались от имени или прозвища родоначальника, часто раввина или духовного учителя. Так, фамилия Маршак, которую носил знаменитый советский детский поэт, представляет собой сложную аббревиатуру от «морену рабену Шломо Клугер», что в переводе означает «учитель наш, господин наш, Соломон Мудрый». Фамилия не менее знаменитого современного врача и общественного деятеля Леонида Рошаля означает: «рабби Шломо Лурия». Фамилия Магарик содержит первые буквы сочетания «учитель наш рабби Йосеф Каро». Йосефом Каро звали раввина, жившего в XVI веке и составившего свод религиозных законов «Шулхан арух».

Многие такие патронимы начинаются с «Бахар-», «Бар-» или «Бр-». Это сокращение от «бен ха-рав» или «бен-рабби», что означает: «сын раввина». Следующая часть «шифра» - имя раввина-родоначальника. Примеры таких фамилий – Богорад («сын рабби Давида»), Богораз («сын рабби Залмана»), Бараш («сын рабби Шимона»), Брик («сын рабби Иосифа Коэна»), Брилль («сын рабби Иегуды-Лейба»).

«Профессиональные» фамилии

Как правило, они связаны с профессиональной деятельностью предков в религиозных общинах. Среди них - Макар («мекаддеш ришон» - «благословляющий первым»), Шуб («шохэт у-водэк» — «резник, проверяющий кошерность мяса»), Шур («шохэт вэ-рав» — «резник и раввин»), Шац («шлиах-циббур» — «посланник общины»), Шабад («шлиах бэт-дин» — «посланник суда»), Рок («рош кэхилла» — «глава общины»), Рабад («рош бэт-дин» — «глава суда»), Дац («даян цэдэк» - «праведный судья»).

Орнаментальные фамилии

К ним можно отнести фамилии на иврите, образованные от цитат из Библии. Так, фамилия Каталхерман – это производное от выражения «ке-таль Хермон» («как роса на Хермоне»). Маскилейсон - от «маскил ле-эйтан» («учение Эйтана», в синодальном переводе - «Учение Ефама»).

«Декоративные» фамилии

Они представляют собой аббревиатуры словосочетаний, указывающих на какие-либо понятия или предметы. Так, фамилия Иомдин означает «йом дин» («Судный день»), Ионтеф/Ионтев - «йом тов» («праздник»), Гурарий - «гур-арье» - «львенок».

«Искусственные» фамилии

В период Австро-Венгерской империи, когда евреям начали в обязательном порядке присваивать фамилии, некоторые из них придумывали себе фамилии, являющиеся аббревиатурами определенных духовных «лозунгов». К примеру, фамилия Бимбад означала: «бимхейра йаво мошиах бен-Давид» — «да придет вскорости мессия, сын Давидов», Башмет - «бааль шем тов» («обладатель доброго имени»), Атлас — «Ах тов ле-Йисраэль. Сэла» («Только добро да будет Израилю», Шалита (Шалит, Салит) — «ше-йихье ле-йамим товим ве-арукким, амен» («да живет он долго и счастливо, аминь»). Такие фамилии встречались и у евреев, проживавших на территории Российской империи.

Компонент комментариев CComment

Свежие анекдоты

Все Проишествия - Московский Комсомолец

Московский Комсомолец